. . . . "Ave es una palabra latina, utilizada por los romanos como salutaci\u00F3n. Es la conjugaci\u00F3n singular de la forma imperativa de av\u0113re, que significa \u2018estar bien\u2019; de forma que podr\u00EDa traducirse literalmente como \u2018que est\u00E9s bien\u2019.\u200B Tiempo despu\u00E9s en el siglo IV el papa Gregorio I lo introdujo en el avemar\u00EDa de la Iglesia cat\u00F3lica, que fue popularizado hasta el siglo VI de la era cristiana.\u200B El t\u00E9rmino fue utilizado principalmente para saludar a los c\u00E9sares y a otras autoridades. Suetonio, indica que los gladiadores antes del combate se dirig\u00EDan al C\u00E9sar con las palabras Ave, Caesar, morituri te salutant (\u2018\u00A1Hola, C\u00E9sar! \u00A1Los que van a morir te saludan!\u2019)."@es . . . "3584"^^ . . . . "Ave (Gru\u00DF)"@de . . . "Quando ci si incontrava per strada, per salutare un conoscente ci si limitava ad un semplice salve oppure (h)ave, seguiti o meno dal nome della persona in questione. La risposta era ovviamente \"salve (ave) et tu\" ovvero, \"salute anche a te!\"Se ci si fermava per scambiare qualche semplice parola, la formula pi\u00F9 usata era quid agis?, ovvero, \"come va?\" oppure \"cosa fai?\". La stretta di mano non era molto comune, essa era infatti limitata a situazioni particolari, come l'incontro dopo una lunga assenza, o solo come espressione di una particolare vicinanza (familiari intimi e amici molto cari).Nell'epoca imperiale divenne piuttosto comune (in modo particolare nella classe dirigente), anche il bacio, talvolta seguito da un caloroso abbraccio.Alcuni pensano che l'inchino fosse del tutto sconosci"@it . "\u0410\u0432\u0435 (\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F)"@uk . . . . "Ave (\u0430\u0432\u0435, \u0441 \u043B\u0430\u0442.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439\u00BB; IPA: \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441. [\u02C8awe\u02D0], \u0446\u0435\u0440\u043A. [\u02C8ave]) \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0443\u044E \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F. \u0424\u0440\u0430\u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0443\u044E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0443 \u043E\u0442 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0430 avere (\u00AB\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u00BB). \n* \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432. \u0413\u0430\u0439 \u0421\u0432\u0435\u0442\u043E\u043D\u0438\u0439 \u0422\u0440\u0430\u043D\u043A\u0432\u0438\u043B\u043B \u043F\u0438\u0441\u0430\u043B, \u0447\u0442\u043E \u0440\u0438\u043C\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0433\u043B\u0430\u0434\u0438\u0430\u0442\u043E\u0440\u044B \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u043E\u0435\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u043A \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044E \u0441\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 Ave Caesar! Morituri te salutant! (\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0441 \u043B\u0430\u0442\u044B\u043D\u0438 \u00AB\u0410\u0432\u0435 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044C, \u0438\u0434\u0443\u0449\u0438\u0435 \u043D\u0430 \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u044C \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u0442\u0435\u0431\u044F!\u00BB). \n* \u041D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0438\u0439 \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u00AB\u0410\u0432\u0435\u00BB \u2014 \u00AB\u0425\u0430\u0439\u043B\u044C\u00BB, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u044B \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F. \u041A\u0440\u043E\u043C\u0435 \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0439 \u043C\u043E\u0436\u043D\u043E \u0435\u0449\u0451 \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u044C \u043E \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0438\u044F\u0445 \u0432 \u0436\u0435\u0441\u0442\u0435 \u043F\u043E\u0434\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0440\u0443\u043A\u0438 (\u0443 \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D \u2014 \u043F\u043E\u0434\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0439 \u0440\u0443\u043A\u0438 (\u043B\u043E\u043A\u0442\u044F), \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438 \u2014 \u043F\u043E\u0434\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0432\u044B\u0442\u044F\u043D\u0443\u0442\u043E\u0439 \u0440\u0443\u043A\u0438). \n* \u0422\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u043A \u0414\u0435\u0432\u0435 \u041C\u0430\u0440\u0438\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432 Ave Maria. \u0412 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u0438\u0438 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u041F\u0435\u0441\u043D\u044C \u041F\u0440\u0435\u0441\u0432\u044F\u0442\u043E\u0439 \u0411\u043E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0438\u0446\u0435, \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F \u0441\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432 \u00AB\u0411\u043E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0438\u0446\u0435 \u0414\u0435\u0432\u043E, \u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044F\u00BB, \u043F\u043E \u0433\u0440\u0435\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u0443 \u0398\u03B5\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03B5 \u03A0\u03B1\u03C1\u03B8\u03AD\u03BD\u03B5, \u03C7\u03B1\u1FD6\u03C1\u03B5, \u03BA\u03B5\u03C7\u03B1\u03C1\u03B9\u03C4\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u039C\u03B1\u03C1\u03AF\u03B1, \u0432\u0437\u044F\u0442\u043E\u043C\u0443 \u0438\u0437 \u0435\u0432\u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u00AB\u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044F, \u0411\u043B\u0430\u0433\u043E\u0434\u0430\u0442\u043D\u0430\u044F! \u0413\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u044C \u0441 \u0422\u043E\u0431\u043E\u044E\u00BB. \n* \u0412 \u041D\u043E\u0432\u043E\u043C \u0417\u0430\u0432\u0435\u0442\u0435 \u0415\u0432\u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u0438\u0438 \u043E\u0442 \u041C\u0430\u0442\u0444\u0435\u044F \u00AB\u0418 \u0442\u043E\u0442\u0447\u0430\u0441 \u043F\u043E\u0434\u043E\u0439\u0434\u044F \u043A \u0418\u0438\u0441\u0443\u0441\u0443 \u0441\u043A\u0430\u0437\u0430\u043B: \u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044F, \u0420\u0430\u0432\u0432\u0438\u0301! \u0418 \u043F\u043E\u0446\u0435\u043B\u043E\u0432\u0430\u043B \u0415\u0433\u043E\u00BB (\u041C\u0430\u0442\u0444. 26:49)."@ru . . . . "Ave is a Latin word, used by the Romans as a salutation and greeting, meaning \"hail\". It is the singular imperative form of the verb av\u0113re, which meant \"to be well\"; thus one could translate it literally as \"be well\" or \"farewell\". Ave in Ecclesiastical Latin is [\u02C8ave], and in English, it tends to be pronounced /\u02C8\u0251\u02D0ve\u026A/ AH-vay. The Vulgate version of the Annunciation translates the salute of the angel to Mary, Mother of Jesus as \"ave, gratia plena\" (\"Hail , full of grace\"). The phrase Hail Mary (Ave Maria) is a Catholic Marian prayer that has inspired authors of religious music."@en . "1847497"^^ . . . . "Ave es una palabra latina, utilizada por los romanos como salutaci\u00F3n. Es la conjugaci\u00F3n singular de la forma imperativa de av\u0113re, que significa \u2018estar bien\u2019; de forma que podr\u00EDa traducirse literalmente como \u2018que est\u00E9s bien\u2019.\u200B Tiempo despu\u00E9s en el siglo IV el papa Gregorio I lo introdujo en el avemar\u00EDa de la Iglesia cat\u00F3lica, que fue popularizado hasta el siglo VI de la era cristiana.\u200B El t\u00E9rmino fue utilizado principalmente para saludar a los c\u00E9sares y a otras autoridades. Suetonio, indica que los gladiadores antes del combate se dirig\u00EDan al C\u00E9sar con las palabras Ave, Caesar, morituri te salutant (\u2018\u00A1Hola, C\u00E9sar! \u00A1Los que van a morir te saludan!\u2019)."@es . . . "Saluto nell'antica Roma"@it . "Ave is a Latin word, used by the Romans as a salutation and greeting, meaning \"hail\". It is the singular imperative form of the verb av\u0113re, which meant \"to be well\"; thus one could translate it literally as \"be well\" or \"farewell\". The Classical Latin pronunciation of ave is [\u02C8awe\u02D0]. As far back as the first century AD, the greeting in popular use had the form have (pronounced [\u02C8haw\u025B] or perhaps [\u02C8ha\u03B2\u031E\u025B]), with the aspirated initial syllable and the second syllable shortened, for which the most explicit description has been given by Quintilian in his Institutio Oratoria. While have would be informal in part because it has the non-etymological aspiration, centuries later, any and all aspiration would instead completely disappear from popular speech, becoming an artificial and learned feature. Ave in Ecclesiastical Latin is [\u02C8ave], and in English, it tends to be pronounced /\u02C8\u0251\u02D0ve\u026A/ AH-vay. The term was notably used to greet the Caesar or other authorities. Suetonius recorded that on one occasion, naumachiarii\u2014captives and criminals fated to die fighting during mock naval encounters\u2014addressed Claudius Caesar with the words Ave Caesar! Morituri te salutant! (\"Hail, Caesar! Those who are about to die salute you!\") in an attempt to avoid death. The expression is not recorded as being used in Roman times on any other occasion. The Vulgate version of the Annunciation translates the salute of the angel to Mary, Mother of Jesus as \"ave, gratia plena\" (\"Hail , full of grace\"). The phrase Hail Mary (Ave Maria) is a Catholic Marian prayer that has inspired authors of religious music. Fascist regimes during the 20th century also adopted the greeting. It was also distinctly used during the National Socialist Third Reich in the indirect German translation, heil. Not to be confused with Latin ave as the vocative singular of avus meaning grandfather/forebear, or ave as the ablative singular of avis meaning bird."@en . . . . . . . . . . . "\u0410\u0301\u0432\u0435 (\u043B\u0430\u0442. Ave \u0430\u0431\u043E Aue) \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430, \u044F\u043A\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456 \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0438 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u044F\u043A \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0437 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0431\u0443\u0434\u044C \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u0439\u00BB \u0430\u0431\u043E \u00AB\u043F\u0440\u043E\u0449\u0430\u0432\u0430\u0439\u00BB. \u0424\u0440\u0430\u0437\u0430 \u0454 \u043D\u0430\u043A\u0430\u0437\u043E\u0432\u043E\u044E \u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u044E \u0434\u0456\u0454\u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 aveo, avere (\u0431\u0443\u0442\u0438 \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043C). \u041A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043C\u043E\u0432\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 [\u02C8awe\u02D0], \u0432 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u0456\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0456 [\u02C8ave]. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432. \u0490\u0430\u0439 \u0421\u0432\u0435\u0442\u043E\u043D\u0456\u0439 \u0422\u0440\u0430\u043D\u043A\u0432\u0456\u043B\u043B \u043F\u0438\u0441\u0430\u0432, \u0449\u043E \u0440\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0433\u043B\u0430\u0434\u0456\u0430\u0442\u043E\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u043E\u0454\u043C \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u0434\u043E \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0437\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u00ABAve Caesar! Morituri te salutant!\u00BB (\u00AB\u0410\u0432\u0435 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044E, \u043F\u0440\u0438\u0440\u0435\u0447\u0435\u043D\u0456 \u043D\u0430 \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u044C \u0432\u0456\u0442\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0435\u0431\u0435!\u00BB)."@uk . . . . . . "Ave \u00E9s una paraula llatina, utilitzada pels romans com a salutaci\u00F3. \u00C9s la conjugaci\u00F3 singular de la forma imperativa del verb av\u0113re, que significa \u2018estar b\u00E9\u2019; de manera que podria traduir-se literalment com \u2018que estiguis b\u00E9\u2019. Posteriorment, al segle iv, el papa Gregori I ho va introduir en l'avemaria de l'Esgl\u00E9sia Cat\u00F2lica, que va ser popularitzat fins al segle VI de l'era cristiana. El terme va ser utilitzat principalment per saludar als c\u00E8sars i a altres autoritats. Suetoni, indica que els gladiadors abans del combat es dirigien al C\u00E8sar amb les paraules Ave Caesar, morituri te salutant (\u2018Ave, C\u00E9sar! els qui moriran et saluden!\u2019)."@ca . . "Ave je latinsk\u00E9 slovo vyu\u017E\u00EDvan\u00E9 \u0158\u00EDmany jako pozdrav, znamenaj\u00EDc\u00ED \u201Esl\u00E1va\u201C. Jeho u\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED se datuje a\u017E do 1. stolet\u00ED p\u0159. n. l., kdy se vyvinulo jako forma slova have. Term\u00EDn byl pou\u017E\u00EDv\u00E1n zejm\u00E9na jako pozdrav Caesara nebo jin\u00FDch autorit. Suetonius zaznamenal, \u017Ee p\u0159i jedn\u00E9 p\u0159\u00EDle\u017Eitosti zlo\u010Dinci, jejich\u017E osudem bylo zem\u0159\u00EDt, b\u011Bhem fale\u0161n\u00E9 n\u00E1mo\u0159n\u00ED bitvy oslovili c\u00EDsa\u0159e Claudia v\u00FDrokem Ave Caesar! Morituri te salutant! v p\u0159ekladu Sl\u00E1va Caesarovi! Ti, co maj\u00ED zem\u0159\u00EDt, V\u00E1s zdrav\u00ED! Tato fr\u00E1ze nebyla zaznamen\u00E1na p\u0159\u00ED \u017E\u00E1dn\u00E9 jin\u00E9 p\u0159\u00EDle\u017Eitosti. Pozdrav p\u0159ijaly i fa\u0161istick\u00E9 re\u017Eimy b\u011Bhem 20. stolet\u00ED. Rovn\u011B\u017E tato fr\u00E1ze byla pou\u017E\u00EDv\u00E1na b\u011Bhem nacistick\u00E9 t\u0159et\u00ED \u0159\u00ED\u0161e formou nep\u0159\u00EDm\u00E9ho n\u011Bmeck\u00E9ho p\u0159ekladu, heil."@cs . "Ave"@ru . . . . . . . . . . . "Ave je latinsk\u00E9 slovo vyu\u017E\u00EDvan\u00E9 \u0158\u00EDmany jako pozdrav, znamenaj\u00EDc\u00ED \u201Esl\u00E1va\u201C. Jeho u\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED se datuje a\u017E do 1. stolet\u00ED p\u0159. n. l., kdy se vyvinulo jako forma slova have. Term\u00EDn byl pou\u017E\u00EDv\u00E1n zejm\u00E9na jako pozdrav Caesara nebo jin\u00FDch autorit. Suetonius zaznamenal, \u017Ee p\u0159i jedn\u00E9 p\u0159\u00EDle\u017Eitosti zlo\u010Dinci, jejich\u017E osudem bylo zem\u0159\u00EDt, b\u011Bhem fale\u0161n\u00E9 n\u00E1mo\u0159n\u00ED bitvy oslovili c\u00EDsa\u0159e Claudia v\u00FDrokem Ave Caesar! Morituri te salutant! v p\u0159ekladu Sl\u00E1va Caesarovi! Ti, co maj\u00ED zem\u0159\u00EDt, V\u00E1s zdrav\u00ED! Tato fr\u00E1ze nebyla zaznamen\u00E1na p\u0159\u00ED \u017E\u00E1dn\u00E9 jin\u00E9 p\u0159\u00EDle\u017Eitosti. Pozdrav p\u0159ijaly i fa\u0161istick\u00E9 re\u017Eimy b\u011Bhem 20. stolet\u00ED. Rovn\u011B\u017E tato fr\u00E1ze byla pou\u017E\u00EDv\u00E1na b\u011Bhem nacistick\u00E9 t\u0159et\u00ED \u0159\u00ED\u0161e formou nep\u0159\u00EDm\u00E9ho n\u011Bmeck\u00E9ho p\u0159ekladu, heil. Slovo bylo pou\u017Eito ve vulg\u00E1t\u011B, starov\u011Bk\u00E9m latinsk\u00E9m p\u0159ekladu bible, k p\u0159ekladu p\u016Fvodn\u00EDho \u0159eck\u00E9ho \u03A7\u03B1\u1FD6\u03C1\u03B5 Chaire, co\u017E byl pozdrav s p\u016Fvodn\u00EDm v\u00FDznamem \u201Eraduj se\u201C. Podle Luk\u00E1\u0161ova evangelia tak oslovuje archand\u011Bl Gabriel Marii, aby ji zv\u011Bstoval narozen\u00ED syna Je\u017E\u00ED\u0161e. Z novoz\u00E1konn\u00EDho textu bylo Ave Maria p\u0159evzato do motlitby k Pann\u011B Marii, kter\u00E1 je \u010Desky zn\u00E1m\u00E1 jako Zdr\u00E1vas Maria."@cs . . . . . "Ave ist eine lateinische Gru\u00DFformel, die von den R\u00F6mern als Anrede oder Gru\u00DF verwendet wurde. Die klassische lateinische Aussprache war [\u02C8awe\u02D0] oder [\u02C8a\u03B2e\u02D0]. Im Kirchenlatein wird es [\u02C8ave] ausgesprochen, im englischsprachigen Raum eher [\u02C8\u0251\u02D0ve\u026A]."@de . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u0301\u0432\u0435 (\u043B\u0430\u0442. Ave \u0430\u0431\u043E Aue) \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430, \u044F\u043A\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456 \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0438 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u044F\u043A \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F. \u0423 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0437 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0431\u0443\u0434\u044C \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u0439\u00BB \u0430\u0431\u043E \u00AB\u043F\u0440\u043E\u0449\u0430\u0432\u0430\u0439\u00BB. \u0424\u0440\u0430\u0437\u0430 \u0454 \u043D\u0430\u043A\u0430\u0437\u043E\u0432\u043E\u044E \u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u044E \u0434\u0456\u0454\u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 aveo, avere (\u0431\u0443\u0442\u0438 \u0437\u0434\u043E\u0440\u043E\u0432\u0438\u043C). \u041A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043C\u043E\u0432\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 [\u02C8awe\u02D0], \u0432 \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u0456\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0456 [\u02C8ave]. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432. \u0490\u0430\u0439 \u0421\u0432\u0435\u0442\u043E\u043D\u0456\u0439 \u0422\u0440\u0430\u043D\u043A\u0432\u0456\u043B\u043B \u043F\u0438\u0441\u0430\u0432, \u0449\u043E \u0440\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0433\u043B\u0430\u0434\u0456\u0430\u0442\u043E\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u043E\u0454\u043C \u0437\u0432\u0435\u0440\u0442\u0430\u043B\u0438\u0441\u044F \u0434\u043E \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0437\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u00ABAve Caesar! Morituri te salutant!\u00BB (\u00AB\u0410\u0432\u0435 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044E, \u043F\u0440\u0438\u0440\u0435\u0447\u0435\u043D\u0456 \u043D\u0430 \u0441\u043C\u0435\u0440\u0442\u044C \u0432\u0456\u0442\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0435\u0431\u0435!\u00BB). \u041D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u00AB\u0410\u0432\u0435\u00BB \u2014 \u00AB\u0413\u0430\u0439\u043B\u044C\u00BB (Heil), \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u044F\u043A \u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043D\u0430\u0446\u0438\u0441\u0442\u0438. \u041A\u0440\u0456\u043C \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0435\u0439, \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0432 \u0436\u0435\u0441\u0442\u0456 \u043F\u0456\u0434\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0440\u0443\u043A\u0438 (\u0443 \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D \u2014 \u0440\u0443\u043A\u0430 \u0439\u0434\u0435 \u0434\u043E \u0432\u0456\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0436\u0435\u0441\u0442\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0435\u0440\u0446\u044F, \u0443 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0456 \u2014 \u0440\u0443\u043A\u0430 \u0439\u0434\u0435 \u043E\u0434\u0440\u0430\u0437\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456). \u0422\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u0438 \u0434\u043E \u0414\u0456\u0432\u0438 \u041C\u0430\u0440\u0456\u0457 \u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u0456 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u00AB\u0410\u0432\u0435 \u041C\u0430\u0440\u0456\u044F\u00BB. \u0423 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432'\u0457 \u0446\u0456\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u0454 \u041F\u0456\u0441\u043D\u044F \u041F\u0440\u0435\u0441\u0432\u044F\u0442\u0456\u0439 \u0411\u043E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0438\u0446\u0456, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u0456 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u00AB\u0411\u043E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0438\u0446\u0435 \u0414\u0456\u0432\u043E, \u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044F\u00BB, \u0437\u0430 \u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u043C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u0438\u043C \u0437\u0440\u0430\u0437\u043A\u043E\u043C \u00AB\u0398\u03B5\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03B5 \u03A0\u03B1\u03C1\u03B8\u03AD\u03BD\u03B5, \u03C7\u03B1\u1FD6\u03C1\u03B5, \u03BA\u03B5\u03C7\u03B1\u03C1\u03B9\u03C4\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u039C\u03B1\u03C1\u03AF\u03B1\u00BB, \u0432\u0437\u044F\u0442\u0438\u043C \u0456\u0437 \u0454\u0432\u0430\u043D\u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u00AB\u0420\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044F, \u0411\u043B\u0430\u0433\u043E\u0434\u0430\u0442\u043D\u0430! \u0413\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u044C \u0437 \u0422\u043E\u0431\u043E\u044E\u00BB."@uk . "Ave est un terme latin, utilis\u00E9 par les Romains signifiant \u00AB bonjour \u00BB ou \u00AB salut \u00BB."@fr . . . "1102326631"^^ . . . . "Ave"@cs . . "Ave \u00E9s una paraula llatina, utilitzada pels romans com a salutaci\u00F3. \u00C9s la conjugaci\u00F3 singular de la forma imperativa del verb av\u0113re, que significa \u2018estar b\u00E9\u2019; de manera que podria traduir-se literalment com \u2018que estiguis b\u00E9\u2019."@ca . . . "Ave (saludo)"@es . . . . "Ave (\u0430\u0432\u0435, \u0441 \u043B\u0430\u0442.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0443\u0439\u00BB; IPA: \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441. [\u02C8awe\u02D0], \u0446\u0435\u0440\u043A. [\u02C8ave]) \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0443\u044E \u0440\u0438\u043C\u043B\u044F\u043D\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F. \u0424\u0440\u0430\u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0432\u0435\u043B\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u0443\u044E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0443 \u043E\u0442 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0430 avere (\u00AB\u0437\u0434\u0440\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C\u00BB)."@ru . . . . . . . . "Ave"@ca . . . "Ave"@fr . . . "Ave"@en . . . . . . "Quando ci si incontrava per strada, per salutare un conoscente ci si limitava ad un semplice salve oppure (h)ave, seguiti o meno dal nome della persona in questione. La risposta era ovviamente \"salve (ave) et tu\" ovvero, \"salute anche a te!\"Se ci si fermava per scambiare qualche semplice parola, la formula pi\u00F9 usata era quid agis?, ovvero, \"come va?\" oppure \"cosa fai?\". La stretta di mano non era molto comune, essa era infatti limitata a situazioni particolari, come l'incontro dopo una lunga assenza, o solo come espressione di una particolare vicinanza (familiari intimi e amici molto cari).Nell'epoca imperiale divenne piuttosto comune (in modo particolare nella classe dirigente), anche il bacio, talvolta seguito da un caloroso abbraccio.Alcuni pensano che l'inchino fosse del tutto sconosciuto e sarebbe stato indegno di un uomo libero mentre altri storici pensano che l'inchino si usasse come forma devozionale soprattutto verso autorit\u00E0 religiose. Nell'epoca tardo antica e nel medioevo i passanti salutavano scoprendosi il capo, questo per significare il mettersi sullo stesso piano del salutato eliminando ogni differenza sociale. Il copricapo infatti identificava la funzione sociale e l'appartenenza ad una categoria o corporazione."@it . . . . . . . . . . "Ave est un terme latin, utilis\u00E9 par les Romains signifiant \u00AB bonjour \u00BB ou \u00AB salut \u00BB."@fr . . . . "Ave ist eine lateinische Gru\u00DFformel, die von den R\u00F6mern als Anrede oder Gru\u00DF verwendet wurde. Die klassische lateinische Aussprache war [\u02C8awe\u02D0] oder [\u02C8a\u03B2e\u02D0]. Im Kirchenlatein wird es [\u02C8ave] ausgesprochen, im englischsprachigen Raum eher [\u02C8\u0251\u02D0ve\u026A]."@de .